By Robert Lelsie (AFP), January 2014
Lagos — The chatter is fast-paced and the laughter infectious in the studios of Lagos radio station Wazobia FM.
Programmes at the station are broadcast only in pidgin -- the English-based patois that's fast becoming Nigeria's lingua franca.
In
a country of 170 million, with hundreds of local languages and
dialects, pidgin, rather than official Standard English, is the glue
that increasingly binds disparate communities.
Wazobia FM's sister
stations are now broadcasting to millions from the southern oil city of
Port Harcourt, the capital Abuja and even in the northern city of Kano.
"For
you to reach the common man easily you must speak in a language that
they understand: break it down, give them the broken English or the
Pidgin English," says star presenter Steve Onu.
Onu, who's known
as DJ Yaw, presents the ratings-topping breakfast show and with his
colleague Nedu effortlessly translates the day's newspaper headlines
from English into pidgin.
"Pidgin is growing and evolving every
day. People come in with different languages and they make it up. The
language is sweet, it's an interesting language to speak, it's
humorous," he told AFP.
The largely oral dialect can trace its
roots to early European explorers, who began trading with the coastal
communities of West Africa as early as the 15th century.
Portuguese and later English blended with local languages of the Niger Delta to create a unique linguistic mash-up.
"You sabi?" for example, means "do you know?" with "sabi" derived from the Portuguese "saber", to know.
Other
examples include "I dey hungry, I wan go chop" -- I am hungry, I want
to eat something -- and "how you dey?" -- how are you?
As well as
uniting different language communities around a common tongue, pidgin is
credited with being the ultimate class leveller, spoken by everyone
from taxi drivers to businessmen.
More formal English on the other
hand is seen as the preserve of a well-educated urban elite, complete
with its own baggage of colonial repression.
But not everyone is pleased to see pidgin soaring and would be more than happy to see it knocked from its perch.
Teachers
and academics lament the erosion of Nigeria's official language and the
spread of what they see as "lazy" language habits in the young.
At
the private Jomal Comprehensive College in Lagos, English teacher
Benedicta Esanjumi sometimes feels she's fighting against the tide.
"Pidgin
English breaks the English language too much and it destroys the
children's written English as well as their spoken English," she said.
"Sometimes it feels like we can't do anything about it but I still believe we can. It's not a losing battle."
English
is not the only victim of pidgin's popularity, with the major Nigerian
languages of Igbo, Hausa and Yoruba also threatened.
The teaching
of local languages in Nigerian schools has fallen away in recent decades
and is no longer compulsory in many school curriculums.
"This
lack of attention to local languages could lead to the extinction or
death of these languages," said Lere Adeyemi, a linguistics lecturer at
the University of Lagos.
"In most secondary schools in Nigeria,
unlike in the past, local languages have been (optional). Local
languages were made compulsory subjects in the school curriculum before.
But not any more."
One university in southeastern Nigeria, where
Igbo is the native tongue, said recently that it plans to make Igbo
classes compulsory for all second-year students.
At the federal
level, the government says it is promoting indigenous languages but the
ministry of education admitted that the policy had not been followed
strictly in all schools.
"The policy is designed such that the
first four years of school age will be taught in the indigenous language
of that particular area," said the ministry's coordinator for Nigerian
languages, Nneoma Ofor.
"For the subsequent years, the school
curriculum makes indigenous language a compulsory subject for all but
only up to (the third year of secondary school)" after which it becomes
optional, she added.
Nigeria's government has no policy on pidgin, which is viewed as an informal language, said Ofor.
But
with pidgin now thought to be the most widely spoken language in
Nigeria, it's more a case of accommodating rather than defeating it.
"I
see Pidgin English as moving towards becoming a national language,"
said Chima Anyadike, the head of English at the Obafemi Awolowo
University in the southwestern city of Ile-Ife.
"It is a viable
means of communication in Nigeria. Language has power to unite people.
It is a form of language imported from elsewhere but developed locally."
"I look forward to when novels and dramas will be presented in pidgin. It has a mass appeal to Nigerians."